Zalety przekazania pełnomocnictwa w zakupie nieruchomości
Kupienie mieszkania na odległość często jest korzystnym rozwiązaniem i wymaga szybkich decyzji. Osoby, które regularnie inwestują w nieruchomości chętnie zlecają nadzorowanie wszystkich formalności z tym związanych ludziom, którzy posiadają doświadczenie i wiedzę dotyczącą rynku nieruchomości. Opolskie biura od wielu lat są pełnomocnikami inwestorów, którzy przebywają poza granicami Polski lub w innych miastach. Wielu z nich często nawet nie zdąży zobaczyć zakupionego mieszkania, ponieważ pośrednik po zakupie dokonuje szybkiej sprzedaży. A co w przypadku jednorazowego zakupu? Czy osoba, która nie jest inwestorem, a kupuje mieszkanie dla siebie powinna zlecić pełnomocnictwo komuś z rodziny? Duża liczba osób właśnie tak robi i jest to dobry krok wtedy, kiedy pełnomocnictwo otrzymuje ktoś, kto ma wiedzę z zakresu kupowania nieruchomości. Jeśli tak nie jest, warto zastanowić się nad znalezieniem zaufanego biura nieruchomości, które w sposób sprawny, bezpieczny, zgodny z prawem i korzystny nabędzie nieruchomość i zajmie się wszystkimi czynnościami uwzględnionymi w pełnomocnictwie.
Jak zlecić pełnomocnictwo?
Uzyskanie odpowiedniego dokumentu jest możliwe u notariusza. Do spisania aktu notarialnego pełnomocnictwa potrzebne są dowód osobisty osoby, która zleca pełnomocnictwo, a także dane osobowe osoby, która pełnomocnictwo otrzyma, a więc imię i nazwisko, imiona rodziców, PESEL, numer dowodu osobistego oraz adres zameldowania. Warto mieć świadomość, że za spisanie aktu notarialnego zostanie pobrana opłata, tak jak za każdorazowe wydanie wpisu pełnomocnictwa.
Co zrobić podczas przebywania za granicą?
Podobnie jak podczas pobytu w kraju, należy udać się do notariusza i spisać akt notarialny, jednak żeby był on prawomocny w Polsce, musi znaleźć się na nim klauzula apostille. Pozwala ona legalnie wykorzystywać dokument w innych krajach. W przypadku Polski należy również pamiętać o tym, aby dokument był przetłumaczony przez tłumacza przysięgłego. Coraz częściej jednak zdarza się, że takie dokumenty w innych krajach wydawane są już we właściwym języku.